AC | טו ודוד הלך ושב מעל שאול לרעות את צאן אביו בית לחם
|
ASV | Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
|
BE | Now David went to and from Saul, looking after his father's sheep at Beth-lehem.
|
Darby | But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
|
ELB05 | David aber ging hin und kam wieder zurück von Saul, um das Kleinvieh seines Vaters zu weiden zu Bethlehem. -
|
LSG | David s'en alla de chez Saül et revint à Bethléhem pour faire paître les brebis de son père.
|
Sch | ging David wieder von Saul weg, um in Bethlehem seines Vaters Schafe zu hüten.
|
Web | But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
|